路 Luke 10:38-42
10:38 他们走路的时候，耶稣进了一个村庄。有一个女人，名叫马大，接他到自己家里。As Jesus and his disciples were on their way, he came to a village where a woman named Martha opened her home to him.
10:39 她有一个妹子，名叫马利亚，在耶稣脚前坐着听他的道。She had a sister called Mary, who sat at the Lord’s feet listening to what he said.
10:40 马大伺候的事多，心里忙乱，就进前来，说：“主啊，我的妹子留下我一个人伺候，你不在意吗？请吩咐她来帮助我。”But Martha was distracted by all the preparations that had to be made. She came to him and asked, “Lord, don’t you care that my sister has left me to do the work by myself? Tell her to help me!”
10:41 耶稣回答说：“马大！马大！你为许多的事思虑烦扰；”Martha, Martha,” the Lord answered, “you are worried and upset about many things,
10:42 但是不可少的只有一件；马利亚已经选择那上好的福分，是不能夺去的。”but only one thing is needed. Mary has chosen what is better, and it will not be taken away from her.”
约 John 12:1-7
12:1 逾越节前六日，耶稣来到伯大尼，就是他叫拉撒路从死里复活之处。Six days before the Passover, Jesus arrived at Bethany, where Lazarus lived, whom Jesus had raised from the dead.
12:2 有人在那里给耶稣预备筵席；马大伺候，拉撒路也在那同耶稣坐席的人中。Here a dinner was given in Jesus’ honor. Martha served, while Lazarus was among those reclining at the table with him.
12:3 马利亚就拿着一斤极贵的真哪哒香膏，抹耶稣的脚，又用自己头发去擦；屋里就满了膏的香气。Then Mary took about a pint of pure nard, an expensive perfume; she poured it on Jesus’ feet and wiped his feet with her hair. And the house was filled with the fragrance of the perfume.
12:4 有一个门徒，就是那将要卖耶稣的加略人犹大，But one of his disciples, Judas Iscariot, who was later to betray him, objected,
12:5 说：“这香膏为什么不卖三十两银子周济穷人呢？”Why wasn’t this perfume sold and the money given to the poor? It was worth a year’s wages. ”
12:6 他说这话，并不是挂念穷人，乃因他是个贼，又带着钱囊，常取其中所存的。He did not say this because he cared about the poor but because he was a thief; as keeper of the money bag, he used to help himself to what was put into it.
12:7 耶稣说：“由她吧，她是为我安葬之日存留的。”Leave her alone,” Jesus replied. “It was intended that she should save this perfume for the day of my burial.
可 Mark 14:9
14:9 我实在告诉你们，普天之下，无论在什么地方传这福音，也要述说这女人所作的，以为记念。”I tell you the truth, wherever the gospel is preached throughout the world, what she has done will also be told, in memory of her.”
腓立比书 Philippians 3:7-14
3:7 只是我先前以为与我有益的，我现在因基督都当作有损的。But whatever was to my profit I now consider loss for the sake of Christ.
3:8 不但如此，我也将万事当作有损的，因我以认识我主基督耶稣为至宝。我为他已经丢弃万事，看作粪土，为要得着基督；What is more, I consider everything a loss compared to the surpassing greatness of knowing Christ Jesus my Lord, for whose sake I have lost all things. I consider them rubbish, that I may gain Christ
3:9 并且得以在他里面，不是有自己因律法而得的义，乃是有信基督的义，就是因信 神而来的义，and be found in him, not having a righteousness of my own that comes from the law, but that which is through faith in Christ–the righteousness that comes from God and is by faith.
3:10 使我认识基督，晓得他复活的大能，并且晓得和他一同受苦，效法他的死，I want to know Christ and the power of his resurrection and the fellowship of sharing in his sufferings, becoming like him in his death,
3:11 或者我也得以从死里复活。and so, somehow, to attain to the resurrection from the dead. (Pressing on Toward the Goal )
Not that I have already obtained all this, or have already been made perfect, but I press on to take hold of that for which Christ Jesus took hold of me.
3:13 弟兄们，我不是以为自己已经得着了，我只有一件事，就是忘记背后，努力面前的，Brothers, I do not consider myself yet to have taken hold of it. But one thing I do: Forgetting what is behind and straining toward what is ahead,
3:14 向着标竿直跑，要得 神在基督耶稣里从上面召我来得的奖赏。I press on toward the goal to win the prize for which God has called me heavenward in Christ Jesus.
3:14 因此，我在父面前屈膝，For this reason I kneel before the Father,
3:15 (天上地上的各(或作“全”)家，都是从他得名。) from whom his whole family in heaven and on earth derives its name.
3:16 求他按着他丰盛的荣耀，藉着他的灵，叫你们心里的力量刚强起来，I pray that out of his glorious riches he may strengthen you with power through his Spirit in your inner being,
3:17 使基督因你们的信，住在你们心里，叫你们的爱心，有根有基，so that Christ may dwell in your hearts through faith. And I pray that you, being rooted and established in love,
3:18 能以和众圣徒一同明白基督的爱，是何等长阔高深，may have power, together with all the saints, to grasp how wide and long and high and deep is the love of Christ,
3:19 并知道这爱是过于人所能测度的，便叫 神一切所充满的，充满了你们。and to know this love that surpasses knowledge–that you may be filled to the measure of all the fullness of God.
3:20 神能照着运行在我们心里的大力，充充足足地成就一切，超过我们所求所想的。Now to him who is able to do immeasurably more than all we ask or imagine, according to his power that is at work within us,
3:21 但愿他在教会中，并在基督耶稣里，得着荣耀，直到世世代代，永永远远。阿们！to him be glory in the church and in Christ Jesus throughout all generations, for ever and ever! Amen.
罗马书 Romans 9:8-9
9:8 这就是说，肉身所生的儿女不是 神的儿女，惟独那应许的儿女才算是后裔。In other words, it is not the natural children who are God’s children, but it is the children of the promise who are regarded as Abraham’s offspring.
9:9 因为所应许的话是这样说：“到明年这时候我要来，撒拉必生一个儿子。”For this was how the promise was stated: “At the appointed time I will return, and Sarah will have a son.”
Rev. Michael Lin
提 摩 太 后 书 2 Timothy 2:20-22
2:20 在大户人家，不但有金器银器，也有木器瓦器；有作为贵重的，有作为卑贱的。But in a great house there are not only vessels of gold and of silver, but also of wood and of earth; and some to honour, and some to dishonour.
2:21 人若自洁，脱离卑贱的事，就必作贵重的器皿，成为圣洁，合乎主用，预备行各样的善事。If a man therefore purge himself from these, he shall be a vessel unto honour, sanctified, and meet for the master’s use, and prepared unto every good work.
2:22 你要逃避少年的私欲，同那清心祷告主的人追求公义、信德、仁爱、和平。Flee also youthful lusts: but follow righteousness, faith, charity, peace, with them that call on the Lord out of a pure heart.
5:22 你们作妻子的，当顺服自己的丈夫，如同顺服主；Wives, submit to your husbands as to the Lord.
5:23 因为丈夫是妻子的头，如同基督是教会的头；他又是教会全体的救主。For the husband is the head of the wife as Christ is the head of the church, his body, of which he is the Savior.
5:24 教会怎样顺服基督，妻子也要怎样凡事顺服丈夫。Now as the church submits to Christ, so also wives should submit to their husbands in everything.
5:25 你们作丈夫的，要爱你们的妻子；正如基督爱教会，为教会舍己，Husbands, love your wives, just as Christ loved the church and gave himself up for her
5:26 要用水藉着道把教会洗净，成为圣洁， to make her holy, cleansing her by the washing with water through the word,
5:27 可以献给自己，作个荣耀的教会，毫无玷污、皱纹等类的病，乃是圣洁没有瑕疵的。and to present her to himself as a radiant church, without stain or wrinkle or any other blemish, but holy and blameless.
5:28 丈夫也当照样爱妻子，如同爱自己的身子；爱妻子便是爱自己了。In this same way, husbands ought to love their wives as their own bodies. He who loves his wife loves himself.
5:29 从来没有人恨恶自己的身子，总是保养顾惜，正象基督待教会一样，After all, no one ever hated his own body, but he feeds and cares for it, just as Christ does the church–
5:30 因我们是他身上的肢体(有古卷在此有“就是他的骨他的肉”)。for we are members of his body.
5:31 为这个缘故，人要离开父母，与妻子连合，二人成为一体。 “For this reason a man will leave his father and mother and be united to his wife, and the two will become one flesh.”
5:32 这是极大的奥秘，但我是指着基督和教会说的。This is a profound mystery–but I am talking about Christ and the church.
5:33 然而你们各人都当爱妻子，如同爱自己一样。妻子也当敬重她的丈夫。However, each one of you also must love his wife as he loves himself, and the wife must respect her husband.
5:12 弟兄姊妹們，我們求你們，要尊重那些在你們當中辛勞工作─那些主所選召來勸誡你們的人。Now we ask you, brothers, to respect those who work hard among you, who are over you in the Lord and who admonish you.
5:13 為了他們的工作，你們應該用最大的敬意和愛心對待他們。你們自己也要和睦相處。Hold them in the highest regard in love because of their work. Live in peace with each other.
5:14 弟兄姊妹們，我們勸你們，要警告懶惰的人，鼓勵灰心的人，扶助軟弱的人，耐心待每一個人。And we urge you, brothers, warn those who are idle, encourage the timid, help the weak, be patient with everyone.
5:15 要謹慎，誰都不可以惡報惡，要常常彼此關心，為別人的好處著想。Make sure that nobody pays back wrong for wrong, but always try to be kind to each other and to everyone else.
5:16 要常常喜樂，Be joyful always;
5:17 常常禱告，pray continually;
5:18 在任何環境中都要感謝。這是上帝為你們這些屬於基督耶穌的人所定的旨意。give thanks in all circumstances, for this is God’s will for you in Christ Jesus.
5:19 不要抑制聖靈的工作；Do not put out the Spirit’s fire;
5:20 不要輕視信息的傳講。do not treat prophecies with contempt.
5:21 要詳細察驗每一件事，持守那美善的，Test everything. Hold on to the good.
5:22 棄絕一切邪惡。Avoid every kind of evil.
5:23 願那賜平安給我們的上帝使你們完全聖潔！願他保守你們的靈、魂、體，在我們的主耶穌基督再來的時候完整無缺！May God himself, the God of peace, sanctify you through and through. May your whole spirit, soul and body be kept blameless at the coming of our Lord Jesus Christ.
5:24 那選召你們的上帝是信實可靠的；他一定成全這事。The one who calls you is faithful and he will do it.
尼希米记 (Nehemiah) 1:1-11
1:1 哈迦利亚的儿子尼希米的言语如下：亚达薛西王二十年，基斯流月，我在书珊城的宫中。The words of Nehemiah son of Hacaliah: In the month of Kislev in the twentieth year, while I was in the citadel of Susa,
1:2 那时，有我一个弟兄哈拿尼，同着几个人从犹大来。我问他们那些被掳归回剩下逃脱的犹大人，和耶路撒冷的光景。Hanani, one of my brothers, came from Judah with some other men, and I questioned them about the Jewish remnant that survived the exile, and also about Jerusalem.
1:3 他们对我说：“那些被掳归回剩下的人，在犹大省遭大难，受凌辱；并且耶路撒冷的城墙拆毁，城门被火焚烧。” They said to me, “Those who survived the exile and are back in the province are in great trouble and disgrace. The wall of Jerusalem is broken down, and its gates have been burned with fire.”
1:4 我听见这话，就坐下哭泣，悲哀几日。在天上的 神面前禁食祈祷说：When I heard these things, I sat down and wept. For some days I mourned and fasted and prayed before the God of heaven.
1:5 “耶和华天上的 神，大而可畏的 神啊！你向爱你、守你诫命的人，守约施慈爱。Then I said: “O LORD , God of heaven, the great and awesome God, who keeps his covenant of love with those who love him and obey his commands,
1:6 愿你睁眼看，侧耳听，你仆人昼夜在你面前为你众仆人以色列民的祈祷，承认我们以色列人向你所犯的罪；我与我父家都有罪了。let your ear be attentive and your eyes open to hear the prayer your servant is praying before you day and night for your servants, the people of Israel. I confess the sins we Israelites, including myself and my father’s house, have committed against you.
1:7 我们向你所行的甚是邪恶，没有遵守你藉着仆人摩西所吩咐的诫命、律例、典章。We have acted very wickedly toward you. We have not obeyed the commands, decrees and laws you gave your servant Moses.
1:8 求你记念所吩咐你仆人摩西的话，说，你们若犯罪，我就把你们分散在万民中；”Remember the instruction you gave your servant Moses, saying, ‘If you are unfaithful, I will scatter you among the nations,
1:9 但你们若归向我，谨守遵行我的诫命，你们被赶散的人，虽在天涯，我也必从那里将他们招聚回来，带到我所选择立为我名的居所。but if you return to me and obey my commands, then even if your exiled people are at the farthest horizon, I will gather them from there and bring them to the place I have chosen as a dwelling for my Name.’
1:10 这都是你的仆人，你的百姓，就是你用大力和大能的手，所救赎的。”They are your servants and your people, whom you redeemed by your great strength and your mighty hand.
1:11 主啊！求你侧耳听你仆人的祈祷，和喜爱敬畏你名众仆人的祈祷，使你仆人现今亨通，在王面前蒙恩。”我是作王酒政的。O Lord, let your ear be attentive to the prayer of this your servant and to the prayer of your servants who delight in revering your name. Give your servant success today by granting him favor in the presence of this man.” I was cupbearer to the king.
5:12 弟兄们，我们劝你们敬重那在你们中间劳苦的人，就是在主里面治理你们、劝戒你们的；Now we ask you, brothers, to respect those who work hard among you, who are over you in the Lord and who admonish you.
5:13 又因他们所作的工，用爱心格外尊重他们；你们也要彼此和睦。Hold them in the highest regard in love because of their work. Live in peace with each other.
5:14 我们又劝弟兄们，要警戒不守规矩的人，勉励灰心的人，扶助软弱的人，也要向众人忍耐。And we urge you, brothers, warn those who are idle, encourage the timid, help the weak, be patient with everyone.
5:15 你们要谨慎，无论是谁都不可以恶报恶；或是彼此相待，或是待众人，常要追求良善。Make sure that nobody pays back wrong for wrong, but always try to be kind to each other and to everyone else.
5:16 要常常喜乐，Be joyful always;
5:17 不住地祷告，pray continually
5:18 凡事谢恩，因为这是 神在基督耶稣里向你们所定的旨意。give thanks in all circumstances, for this is God’s will for you in Christ Jesus.
5:19 不要消灭圣灵的感动，Do not put out the Spirit’s fire;
5:20 不要藐视先知的讲论。do not treat prophecies with contempt.
5:21 但要凡事察验，善美的要持守；Test everything. Hold on to the good.
5:22 各样的恶事要禁戒不作。Avoid every kind of evil.
5:23 愿赐平安的 神亲自使你们全然成圣。又愿你们的灵与魂与身子得蒙保守，在我主耶稣基督降临的时候，完全无可指摘。May God himself, the God of peace, sanctify you through and through. May your whole spirit, soul and body be kept blameless at the coming of our Lord Jesus Christ.
5:24 那召你们的本是信实的，他必成就这事。The one who calls you is faithful and he will do it.
Page 1 of 24