證道錄音

10/07/2017

福音佈道信息

林恆志 牧師

10/01/2017

教會復興的根基 The foundation for church revival

陳軍 弟兄

以弗所書 1:15-23
1:15 因此,我既聽見你們信從主耶穌,親愛眾聖徒,1:16 就為你們不住地感謝 神,禱告的時候,常提到你們,1:17 求我們主耶穌基督的 神,榮耀的父,將那賜人智慧和啟示的靈賞給你們,使你們真知道他;1:18 並且照明你們心中的眼睛,使你們知道他的恩召有何等指望,他在聖徒中得的基業有何等豐盛的榮耀;1:19 並知道他向我們這信的人所顯的能力,是何等浩大,1:20 就是照他在基督身上所運行的大能大力,使他從死里復活,叫他在天上坐在自己的右邊,1:21 遠超過一切執政的、掌權的、有能的、主治的,和一切有名的;不但是今世的,連來世的也都超過了。1:22 又將萬有服在他的腳下,使他為教會作萬有之首。1:23 教會是他的身體,是那充滿萬有者所充滿的。

09/24/2017

這是什麼?What is it?

桂利川 傳道

腓立比書 Philippians 2:1-11
2:1 所以在基督里若有什麼勸勉,愛心有什麼安慰,聖靈有什麼交通,心中有什麼慈悲憐憫,
2:2 你們就要意念相同,愛心相同,有一樣的心思,有一樣的意念,使我的喜樂可以滿足。
2:3 凡事不可結黨,不可貪圖虛浮的榮耀;只要存心謙卑,各人看別人比自己強。
2:4 各人不要單顧自己的事,也要顧別人的事。
2:5 你們當以基督耶穌的心為心。
2:6 他本有 神的形象,不以自己與 神同等為強奪的;
2:7 反倒虛己,取了奴僕的形象,成為人的樣式;
2:8 既有人的樣子,就自己卑微,存心順服,以至於死,且死在十字架上。
2:9 所以 神將他升為至高,又賜給他那超乎萬名之上的名,
2:10 叫一切在天上的,地上的,和地底下的,因耶穌的名,無不屈膝,
2:11 無不口稱耶穌基督為主,使榮耀歸與父 神。

2:1 If you have any encouragement from being united with Christ, if any comfort from his love, if any fellowship with the Spirit, if any tenderness and compassion,
2:2 then make my joy complete by being like-minded, having the same love, being one in spirit and purpose.
2:3 Do nothing out of selfish ambition or vain conceit, but in humility consider others better than yourselves.
2:4 Each of you should look not only to your own interests, but also to the interests of others.
2:5 Your attitude should be the same as that of Christ Jesus:
2:6 Who, being in very nature God, did not consider equality with God something to be grasped,
2:7 but made himself nothing, taking the very nature of a servant, being made in human likeness.
2:8 And being found in appearance as a man, he humbled himself and became obedient to death– even death on a cross!
2:9 Therefore God exalted him to the highest place and gave him the name that is above every name,
2:10 that at the name of Jesus every knee should bow, in heaven and on earth and under the earth,
2:11 and every tongue confess that Jesus Christ is Lord, to the glory of God the Father. (Shining as Stars )

09/17/2017

追求神 (Pursuing God)

Ps. Chuck Carter

林前 Corinthians 1 : 18-20
1:18 因為十字架的道理,在那滅亡的人為愚拙;在我們得救的人卻為 神的大能。For the message of the cross is foolishness to those who are perishing, but to us who are being saved it is the power of God.
1:19 就如經上所記:“我要滅絕智慧人的智慧,廢棄聰明人的聰明。”For it is written: “I will destroy the wisdom of the wise; the intelligence of the intelligent I will frustrate.”
1:20 智慧人在哪裡?文士在哪裡?這世上的辯士在哪裡? 神豈不是叫這世上的智慧變成愚拙嗎?Where is the wise man? Where is the scholar? Where is the philosopher of this age? Has not God made foolish the wisdom of the world?

09/10/2017

人生滿足的秘密 (The Secret of Satisfaction)

GLCAC

史義斌

傳道書 1:2-8,12:8-14
1:2 傳道者說:虛空的虛空,虛空的虛空,凡事都是虛空。”Meaningless! Meaningless!” says the Teacher. “Utterly meaningless! Everything is meaningless.”
1:3 人一切的勞碌,就是他在日光之下的勞碌,有什麼益處呢?What does man gain from all his labor at which he toils under the sun?
1:4 一代過去,一代又來,地卻永遠長存。Generations come and generations go, but the earth remains forever.
1:5 日頭出來,日頭落下,急歸所出之地。The sun rises and the sun sets, and hurries back to where it rises.
1:6 風往南刮,又向北轉,不住地旋轉,而且返迴轉行原道。The wind blows to the south and turns to the north; round and round it goes, ever returning on its course.
1:7 江河都往海里流,海卻不滿;江河從何處流,仍歸還何處。All streams flow into the sea, yet the sea is never full. To the place the streams come from, there they return again.
1:8 萬事令人厭煩(或作“萬物滿有睏乏”),人不能說盡。眼看,看不飽;耳聽,聽不足。All things are wearisome, more than one can say. The eye never has enough of seeing, nor the ear its fill of hearing.
12:8 傳道者說:“虛空的虛空,凡事都是虛空。””Meaningless! Meaningless!” says the Teacher. “Everything is meaningless!” ( The Conclusion of the Matter )
12:9 再者,傳道者因有智慧,仍將知識教訓眾人;又默想,又考查,又陳說許多箴言。Not only was the Teacher wise, but also he imparted knowledge to the people. He pondered and searched out and set in order many proverbs.
12:10 傳道者專心尋求可喜悅的言語,是憑正直寫的誠實話。The Teacher searched to find just the right words, and what he wrote was upright and true.
12:11 智慧人的言語,好象刺棍;會中之師的言語,又象釘穩的釘子,都是一個牧者所賜的。The words of the wise are like goads, their collected sayings like firmly embedded nails-given by one Shepherd.
12:12 我兒,還有一層,你當受勸戒:著書多,沒有窮盡;讀書多,身體疲倦。Be warned, my son, of anything in addition to them. Of making many books there is no end, and much study wearies the body.
12:13 這些事都已聽見了。總意就是敬畏 神,謹守他的誡命,這是人所當盡的本分(或作“這是眾人的本分”)。Now all has been heard; here is the conclusion of the matter: Fear God and keep his commandments, for this is the whole duty of man.
12:14 因為人所作的事,連一切隱藏的事,無論是善是惡, 神都必審問。For God will bring every deed into judgment, including every hidden thing, whether it is good or evil.

09/03/2017

什麼是復興的教會 (What is a reviving church)

桂利川 傳道

腓立比書 Philippians 1:3-11
1:3 我每逢想念你們,就感謝我的神;I thank my God every time I remember you.
1:4 (每逢為你們眾人祈求的時候,常是歡歡喜喜地祈求。)In all my prayers for all of you, I always pray with joy
1:5 因為從頭一天直到如今,你們是同心合意地興旺福音。because of your partnership in the gospel from the first day until now,
1:6 我深信那在你們心裡動了善工的,必成全這工,直到耶穌基督的日子。being confident of this, that he who began a good work in you will carry it on to completion until the day of Christ Jesus.
1:7 我為你們眾人有這樣的意念,原是應當的;因你們常在我心裡,無論我是在捆鎖之中,是辯明證實福音的時候,你們都與我一同得恩。It is right for me to feel this way about all of you, since I have you in my heart; for whether I am in chains or defending and confirming the gospel, all of you share in God’s grace with me.
1:8 我體會基督耶穌的心腸,切切地想念你們眾人,這是 神可以給我作見證的。God can testify how I long for all of you with the affection of Christ Jesus.
1:9 我所禱告的,就是要你們的愛心,在知識和各樣見識上,多而又多,And this is my prayer: that your love may abound more and more in knowledge and depth of insight,
1:10 使你們能分別是非(或作“喜愛那美好的事”),作誠實無過的人,直到基督的日子;so that you may be able to discern what is best and may be pure and blameless until the day of Christ,
1:11 並靠着耶穌基督結滿了仁義的果子,叫榮耀稱讚歸與神。filled with the fruit of righteousness that comes through Jesus Christ–to the glory and praise of God. (Paul’s Chains Advance the Gospel )

08/27/2017

成為上帝美好的見證人 Becoming a faithful witness of God

林成福 牧師

馬太福音 Matthew. 5:13-16
5:13 “你們是世上的鹽。鹽若失了味,怎能叫它再咸呢?以後無用,不過丟在外面,被人踐踏了。You are the salt of the earth. But if the salt loses its saltiness, how can it be made salty again? It is no longer good for anything, except to be thrown out and trampled by men.
5:14 你們是世上的光。城造在山上,是不能隱藏的。You are the light of the world. A city on a hill cannot be hidden.
5:15 人點燈,不放在斗底下,是放在燈台上,就照亮一家的人。Neither do people light a lamp and put it under a bowl. Instead they put it on its stand, and it gives light to everyone in the house.
5:16 你們的光也當這樣照在人前,叫他們看見你們的好行為,便將榮耀歸給你們在天上的父。In the same way, let your light shine before men, that they may see your good deeds and praise your Father in heaven. (The Fulfillment of the Law )

08/20/2017

如同母親好像父親 (Like a mother & as a father)

桂利川 傳道

帖前2:3-12
3 我 們 的 勸 勉 不 是 出 於 錯 誤 , 不 是 出 於 污 穢 , 也 不 是 用 詭 詐 。
4 但 神 既 然 驗 中 了 我 們 , 把 福 音 托 付 我 們 , 我 們 就 照 樣 講 , 不 是 要 討 人 喜 歡 , 乃 是 要 討 那 察 驗 我 們 心 的 神 喜 歡 。
5 因 為 我 們 從 來 沒 有 用 過 諂 媚 的 話 , 這 是 你 們 知 道 的 ; 也 沒 有 藏 着 貪 心 , 這 是 神 可 以 作 見 證 的 。
6 我 們 作 基 督 的 使 徒 , 雖 然 可 以 叫 人 尊 重 , 卻 沒 有 向 你 們 或 向 別 人 求 榮 耀 ;
7 只 在 你 們 中 間 存 心 溫 柔 , 如 同 母 親 乳 養 自 己 的 孩 子 。
8 我 們 既 是 這 樣 愛 你 們 , 不 但 願 意 將 神 的 福 音 給 你 們 , 連 自 己 的 性 命 也 願 意 給 你 們 , 因 你 們 是 我 們 所 疼 愛 的 。
9 弟 兄 們 , 你 們 記 念 我 們 的 辛 苦 勞 碌 , 晝 夜 做 工 , 傳 神 的 福 音 給 你 們 , 免 得 叫 你 們 一 人 受 累 。
10 我 們 向 你 們 信 主 的 人 , 是 何 等 聖 潔 、 公 義 、 無 可 指 摘 , 有 你 們 作 見 證 , 也 有 神 作 見 證 。
11 你 們 也 曉 得 我 們 怎 樣 勸 勉 你 們 , 安 慰 你 們 , 囑 咐 你 們 各 人 , 好 像 父 親 待 自 己 的 兒 女 一 樣 ,
12 要 叫 你 們 行 事 對 得 起 那 召 你 們 進 他 國 、 得 他 榮 耀 的 神 。

Thessalonians 2:3-12
3 For the appeal we make does not spring from error or impure motives, nor are we trying to trick you. 4 On the contrary, we speak as those approved by God to be entrusted with the gospel. We are not trying to please people but God, who tests our hearts. 5 You know we never used flattery, nor did we put on a mask to cover up greed—God is our witness. 6 We were not looking for praise from people, not from you or anyone else, even though as apostles of Christ we could have asserted our authority. 7 Instead, we were like young children[a] among you.
Just as a nursing mother cares for her children, 8 so we cared for you. Because we loved you so much, we were delighted to share with you not only the gospel of God but our lives as well. 9 Surely you remember, brothers and sisters, our toil and hardship; we worked night and day in order not to be a burden to anyone while we preached the gospel of God to you. 10 You are witnesses, and so is God, of how holy, righteous and blameless we were among you who believed. 11 For you know that we dealt with each of you as a father deals with his own children, 12 encouraging, comforting and urging you to live lives worthy of God, who calls you into his kingdom and glory.

08/13/2017

個人佈道培訓

林恆志 牧師

08/13/2017

你也能領人歸主 You can also bring people to God

林恆志 牧師

約翰福音 John 1:35-51
1:35 再次日,約翰同兩個門徒站在那裡。The next day John was there again with two of his disciples.
1:36 他見耶穌行走,就說:“看哪!這是 神的羔羊。”When he saw Jesus passing by, he said, “Look, the Lamb of God!”
1:37 兩個門徒聽見他的話,就跟從了耶穌。When the two disciples heard him say this, they followed Jesus.
1:38 耶穌轉過身來,看見他們跟着,就問他們說:“你們要什麼?”他們說:“拉比,在哪裡住?”(拉比翻出來就是夫子。)Turning around, Jesus saw them following and asked, “What do you want?” They said, “Rabbi” (which means Teacher), “where are you staying?”
1:39 耶穌說:“你們來看。”他們就去看他在哪裡住。這一天便與他同住,那時約有申正了。 “Come,” he replied, “and you will see.” So they went and saw where he was staying, and spent that day with him. It was about the tenth hour.
1:40 聽見約翰的話跟從耶穌的那兩個人,一個是西門彼得的兄弟安得烈。Andrew, Simon Peter’s brother, was one of the two who heard what John had said and who had followed Jesus.
1:41 他先找着自己的哥哥西門,對他說:“我們遇見彌賽亞了。”(彌賽亞翻出來就是基督。) The first thing Andrew did was to find his brother Simon and tell him, “We have found the Messiah” (that is, the Christ).
1:42 於是領他去見耶穌。耶穌看着他,說:“你是約翰的兒子西門(“約翰”馬太十六章十七節稱“約拿”),你要稱為磯法。”(磯法翻出來就是彼得。)And he brought him to Jesus. Jesus looked at him and said, “You are Simon son of John. You will be called Cephas” (which, when translated, is Peter ). (Jesus Calls Philip and Nathanael )
1:43 又次日,耶穌想要往加利利去,遇見腓力,就對他說:“來跟從我吧。”The next day Jesus decided to leave for Galilee. Finding Philip, he said to him, “Follow me.”
1:44 這腓力是伯賽大人,和安得烈、彼得同城。Philip, like Andrew and Peter, was from the town of Bethsaida.
1:45 腓力找着拿但業,對他說:“摩西在律法上所寫的,和眾先知所記的那一位,我們遇見了,就是約瑟的兒子拿撒勒人耶穌。”Philip found Nathanael and told him, “We have found the one Moses wrote about in the Law, and about whom the prophets also wrote–Jesus of Nazareth, the son of Joseph.”
1:46 拿但業對他說:“拿撒勒還能出什麼好的嗎?”腓力說:“你來看。” “Nazareth! Can anything good come from there?” Nathanael asked. “Come and see,” said Philip.
1:47 耶穌看見拿但業來,就指着他說:“看哪!這是個真以色列人,他心裡是沒有詭詐的。”When Jesus saw Nathanael approaching, he said of him, “Here is a true Israelite, in whom there is nothing false.”
1:48 拿但業對耶穌說:“你從哪裡知道我呢?”耶穌回答說:“腓力還沒有招呼你,你在無花果樹底下,我就看見你了。””How do you know me?” Nathanael asked. Jesus answered, “I saw you while you were still under the fig tree before Philip called you.”
1:49 拿但業說:“拉比,你是 神的兒子,你是以色列的王。”Then Nathanael declared, “Rabbi, you are the Son of God; you are the King of Israel.”
1:50 耶穌對他說:“因為我說在無花果樹底下看見你,你就信嗎?你將要看見比這更大的事。”Jesus said, “You believe because I told you I saw you under the fig tree. You shall see greater things than that.”
1:51 又說:“我實實在在地告訴你們,你們將要看見天開了, 神的使者上去下來在人子身上。”He then added, “I tell you the truth, you shall see heaven open, and the angels of God ascending and descending on the Son of Man.”

Page 35 of 59