分享:孔祥冠 弟兄

路 Luke 10:38-42
10:38 他们走路的时候,耶稣进了一个村庄。有一个女人,名叫马大,接他到自己家里。As Jesus and his disciples were on their way, he came to a village where a woman named Martha opened her home to him.
10:39 她有一个妹子,名叫马利亚,在耶稣脚前坐着听他的道。She had a sister called Mary, who sat at the Lord’s feet listening to what he said.
10:40 马大伺候的事多,心里忙乱,就进前来,说:“主啊,我的妹子留下我一个人伺候,你不在意吗?请吩咐她来帮助我。”But Martha was distracted by all the preparations that had to be made. She came to him and asked, “Lord, don’t you care that my sister has left me to do the work by myself? Tell her to help me!”
10:41 耶稣回答说:“马大!马大!你为许多的事思虑烦扰;”Martha, Martha,” the Lord answered, “you are worried and upset about many things,
10:42 但是不可少的只有一件;马利亚已经选择那上好的福分,是不能夺去的。”but only one thing is needed. Mary has chosen what is better, and it will not be taken away from her.”
约 John 12:1-7
12:1 逾越节前六日,耶稣来到伯大尼,就是他叫拉撒路从死里复活之处。Six days before the Passover, Jesus arrived at Bethany, where Lazarus lived, whom Jesus had raised from the dead.
12:2 有人在那里给耶稣预备筵席;马大伺候,拉撒路也在那同耶稣坐席的人中。Here a dinner was given in Jesus’ honor. Martha served, while Lazarus was among those reclining at the table with him.
12:3 马利亚就拿着一斤极贵的真哪哒香膏,抹耶稣的脚,又用自己头发去擦;屋里就满了膏的香气。Then Mary took about a pint of pure nard, an expensive perfume; she poured it on Jesus’ feet and wiped his feet with her hair. And the house was filled with the fragrance of the perfume.
12:4 有一个门徒,就是那将要卖耶稣的加略人犹大,But one of his disciples, Judas Iscariot, who was later to betray him, objected,
12:5 说:“这香膏为什么不卖三十两银子周济穷人呢?”Why wasn’t this perfume sold and the money given to the poor? It was worth a year’s wages. ”
12:6 他说这话,并不是挂念穷人,乃因他是个贼,又带着钱囊,常取其中所存的。He did not say this because he cared about the poor but because he was a thief; as keeper of the money bag, he used to help himself to what was put into it.
12:7 耶稣说:“由她吧,她是为我安葬之日存留的。”Leave her alone,” Jesus replied. “It was intended that she should save this perfume for the day of my burial.
可 Mark 14:9
14:9 我实在告诉你们,普天之下,无论在什么地方传这福音,也要述说这女人所作的,以为记念。”I tell you the truth, wherever the gospel is preached throughout the world, what she has done will also be told, in memory of her.”